Musical: The Greatest Showman
Música: Benz Pasek y Justin Paul
Año: 2017
Asumo que ya habrán visto esta película y pienso que si te pregunto por tu canción favorita, no sabrás cuál escoger. Cada una cuenta un cachito de la historia y cada una relata algo que se identifica con la tuya.
PT pierde el camino, confunde la meta y cae en el Never enough. Como se le ha olvidado la verdadera razón de hacer las cosas, ya nada será suficiente. De hecho lo admitirá después con la última canción.
Pero el tema es que pierde de vista a su esposa y a sus hijas. A ver si se entiende: ya no busca que su esposa sea feliz, sino ser el mejor esposo; no busca que sus hijas sean felices, sino ser el mejor papá.
I drank champagne with kings and queens; The politicians praised my name; But those are someone else's dreams.
Se entiende que su deseo al inicio era ser el mejor esposo para ella y el mejor papá para sus dos niñas. Su verdadero sueño tenía nombre: Charity, Caroline y Helen. Pues tampoco se trata de ser buenos cristianos. Se trata de amar a Cristo. Nuestro ideal es persona y tiene nombre: Jesús.
¿De qué sirve beber con reyes y reinas que hablen bien de nosotros, si nos olvidamos del único Rey? Dicho de otra forma: me da igual lo que diga todo el mundo, siempre y cuando esté contento Dios. Mi único rey es Dios y solo su opinión merece mi atención.
Nos pasa mucho eso que le pasó a PT: For years and years; I chased their cheers; The crazy speed of always needing more. Nos preocupamos por lo que digan los demás, cuando ¡da igual! But when I stop; And see you here; I remember who all this was for. Piensa despacio las cosas. ¿Por quién haces las cosas? Es absurdo el viaje de PT con la cantante, por ejemplo. ¿Qué hubiera pasado si hubiera preguntado a su esposa su opinión? Igual con Dios: ¡hay que preguntarle! Pregúntale ¿te parece bien esto? ¿cómo quieres que te quiera?
Golpe de realidad: la regamos. Típico en nosotros. Luego luego a pedir perdón. From now on: my eyes will not be blinded by the lights. A partir de ahora no me distraeré con otras luces, solo te veré a ti que eres la luz de mi vida. ¿No es Dios la luz que ilumina tu camino? ¡Luz de luz!
¡Ahora comienzo! What's waited till tomorrow starts tonight. No mañana, it starts tonight. El presente es el mejor momento, pues es el que vives. Lo de mas ya lo viviste, o ya llegara... si es que llega. El verdadero arrepentimiento no sabe de esperas. Tienes el presente para ser feliz, para reconciliarte con tu amigo, para volver a querer a tu esposa...
PT vuelve corriendo con ella. Let this promise in me start; like an anthem in my heart. Tú también vuelve con Dios. Dile que a partir de ahora no quieres dejarlo nunca. Dilo desde lo más profundo de tu corazón. Sentirás como palpita fuerte, como tambores que acompañan la canción: from now on.
Entonces si, recuperado el rumbo: we will come back home; Home, again! Estamos en casa otra vez. Paz, alegría, la vida tiene sentido.
Let this promise in me start... la promesa que da sentido a nuestra vida en el compromiso con Dios. Like an anthem in my heart... y el corazón que dará vida a la promesa que te unirá con Él. From now on.
Comments